Avisos

Explicações
Sim, estamos com várias séries atrasadas e isso se deve a problemas internos nas staffs, peço que quem estiver acompanhando por nós, tenha um pouco de paciência, que provavelmente até julho teremos tudo em ordem. E apesar da crise interna, o fansub não irá acabar tão cedo.
_________________________________________
Se estiver com algum problema com as legendas, o problema aparentemente é causado pela falta de codecs ou codecs desatualizados, então, atualizem ou baixem o CCCP aqui.

E, caso achem algum link quebrado ou erros nas legendas:
Erros: Clique Aqui
Links Quebrados: Clique Aqui

Por menor que seja o erro, reportem e iremos corrigir, você estará ajudando o fansub a ter uma melhor qualidade.

Comentários Recentes

Encontre-nos no Facebook

Progresso

Bartender: 9 ao 11 - Status: QC

Imawa no Kuni no Alice: 03 - Status: Esperando

Ranpo Kitan: 04 - Status: Revisão

Shinmai Maou no Testament: [BD]

Shokugeki no Souma: 09 e 10 - Status: Edição/Encode

Yuri Kuma Arashi: ?? - Status: Parceria

Progresso BDs

Amagi Brilliant Park: Volume 4
Status: Timeando

Mangaka-san to Assistant-san to: Volume 4
Status: Encode

Nanatsu no Taizai - Status: Tradução/Revisão [BD]

Tokyo Ghoul [Full] - QC
Autor: Pestmeester junho 13, 2014

Como prometido, estamos trazendo Cencoroll, um excelente filme, abaixo seguem algumas informações. Espero que gostem. Se tudo correr como planejado, esse final de semana traremos os primeiros episódios de Bartender, devido a alguns problemas tivemos que trocar os tradutores, mas já está tudo resolvido.


Gênero: Ação, Ficção Científica
Ano: 2009 
Episódios: Único
Mais Informações: MyAnimelist 
Página do projeto: AQUI
Karaokê e Signs: Hardsub
Legenda PT-BR: Softsub
 

Equipe do Projeto:

Tradução: John
Revisão: PhellipeH
Type: Zacarias/Doppelganger
Karaokê: Pestmeester
Encode: Pestmeester
Quality Check 1:  John
Quality Check 2: Pestmeester



Download: 

Cencoroll - H264 - AAC - ASS - DVD 720x480:  
[MEGA] [DIRETO] [DRIVE]  [163.3 MB]

Cencoroll - H264 - AAC - ASS - DVD (PAL+) 1024x576: 
[MEGA] [DIRETO] [DRIVE] [FANSUBBER] [OMDA] [PATCH] [253MB]

(Obs: Caso opte pelo link direto, recomendamos o uso de gerenciador de downloads)

É isso aí, pessoal, oficialmente esse é nosso primeiro release, então todos os comentários são bem vindos, sejam elogios, críticas ou um simples obrigado. 

11 comentários: leia ou comente

  1. Eu quero estrear os comentários *----*

    ResponderExcluir
  2. uehueh, eu ri do John Johns xD
    Enfim, valew ae. To baixando pra ver como é a qualidade desse sub novo.
    Já tava querendo saber de algum fansub que fosse fazer Cenco2, e vai ser bem prático baixar os 2 do mesmo grupo ^^.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Obrigado, dê sua crítica, opinião ou o que você quiser dar. o/ ahsudhasuhdusahduahshdhuas

      Excluir
    2. O que quiser dar, né? Aceita um doce? Só tenho isso xD.
      Agora a crítica construtiva:
      O projeto ficou bom no geral, eu curti =D. Só teve um "erro" em 02:22~23 que uma fala ficou por cima (na frente) ao invés de em cima da outra.
      A fonte ficou meio estranha e quadrada, mas combinou com o OVA.
      Gostei da idéia de por 2 áudios, um em 5.1ch. Infelizmente eu só tenho um fone estéreo =\.
      A parte que eu achei "menos boa" foi o Karaokê, podia melhorar o timing (mas provavelmente foi o efeito que fez parecer estar errado), e também quanto a separação de sílabas (essa todos erram no começo xD).
      Na palavra "chanto", por exemplo, se separa Cha-n-to (lê-se cha-un-tô). Em certas palavras (algumas, não todas) o "n" sai meio com som de "un", por isso conta como sílaba separada.

      É isso aí, só falta mais divulgação pro fansub crescer. Ainda é cedo pra dizer se vai ser ou não um da lista dos melhores subs, mas se continuarem nesse ritmo de qualidade e melhorando, esse fansub vai ter uma boa reputação.

      Excluir
    3. Sobre as coisas que você falou não são de minha autoria, mas vou repassar pros caras que são responsáveis. xD
      Sobre a fonte, antes tava uma pior, pedi ao pest pra mudar e ele mudou, talvez eu deveria ter rejeitado essa também e pedido uma melhor.
      E sobre o doce, só aceito se for chocolate.
      Espero que você divulgue nosso sub também, estamos começando só agora mas não pretendemos parar, e sempre, SEMPRE, críticas ou sugestões serão bem vindas. Se encontrar algum erro gostaria de pedir que, por favor, avise para que possamos corrigir imediatamente. xD

      Excluir
    4. A parte de dar é entre você dois aí...
      Valeu pelas críticas e elogios, SlashFury, vamos tentar melhorar nos erros apontados, sempre iremos nos esforçar ao máximo para entregar um trabalho com qualidade. Sobre o erro em 2:22 ~ 23, não consegui encontrar, se pudesse postar um print ou algo do tipo, agradeceria. O timing foi feito em outra raw e na hora de ajustar os tempos ficou alguns frames atrasada, percebi depois de encodado, mas pensei que seria imperceptível. Na separação acho que com o tempo vou melhorando, mas serei mais atencioso sobre isso.

      Obrigado, continue acompanhando nossos releases e fazendo comentários como esse o/.

      Excluir
    5. SlashFury, no tempo que você indicou não tem dialogo... E eu dei uma conferida nas falas anteriores e posteriores ao tempo que você disse... E tava normal.
      Qual o player que você usa? Eu uso o MPC e tava tudo okay.

      Excluir
    6. O patch pro erro segue abaixo e sobre o tempo, está correto, conferi aqui, mas de fato havia sobreposição.

      [Patch]

      Excluir
    7. Obrigado pela v2.
      Houve mudança no estilo da fonte nessa v2 também? Percebi que ela tá mais em baixo e com um contorno um pouco mais fino.

      Excluir
    8. Sim, SlashFury, mudei o estilo da fonte na v2, achei a outra muito quadrada. XD
      Qualquer coisa, deixa um comentário aí o/

      Excluir

- Copyright © 2014 Kouyou Fansub - Kouyou Template - Powered by Blogger - Modified by Pestmeester - Designed by Johanes Djogan -