Avisos

Explicações
Sim, estamos com várias séries atrasadas e isso se deve a problemas internos nas staffs, peço que quem estiver acompanhando por nós, tenha um pouco de paciência, que provavelmente até julho teremos tudo em ordem. E apesar da crise interna, o fansub não irá acabar tão cedo.
_________________________________________
Se estiver com algum problema com as legendas, o problema aparentemente é causado pela falta de codecs ou codecs desatualizados, então, atualizem ou baixem o CCCP aqui.

E, caso achem algum link quebrado ou erros nas legendas:
Erros: Clique Aqui
Links Quebrados: Clique Aqui

Por menor que seja o erro, reportem e iremos corrigir, você estará ajudando o fansub a ter uma melhor qualidade.

Comentários Recentes

Encontre-nos no Facebook

Progresso

Bartender: 9 ao 11 - Status: QC

Imawa no Kuni no Alice: 03 - Status: Esperando

Ranpo Kitan: 04 - Status: Revisão

Shinmai Maou no Testament: [BD]

Shokugeki no Souma: 09 e 10 - Status: Edição/Encode

Yuri Kuma Arashi: ?? - Status: Parceria

Progresso BDs

Amagi Brilliant Park: Volume 4
Status: Timeando

Mangaka-san to Assistant-san to: Volume 4
Status: Encode

Nanatsu no Taizai - Status: Tradução/Revisão [BD]

Tokyo Ghoul [Full] - QC
Autor: Unknown outubro 20, 2014


Quase derretendo aqui, mas minha força de vontade é inabalável, ainda mais quando vi essas beldades se esforçando tanto, não tive escolha a não ser fazer o mesmo.

Demorou um pouquim por que Sephiroth teve trabalho com os typers, nada além de suas habilidades, mas foram muitos, e obrigado Sunako-chan por ceder de boa vontade um tempinho para revisão.

Voltando o foco para o episódio, é bom saber que Kanie tem um plano, mas não tenho certeza se todos funcionários estão aceitando de bom grado, porque será né?



Acompanhando a linha dos primeiros episódios, fan service deu as caras novamente, nada a reclamar ^^, mas deveria ter sabido que Kanie iria usar isso como parte de seu plano.

Bom vou parar por aqui senão acabo contando o episódio todo, aproveitem o episódio e tenha um bom inicio de semana.

Parceiro: Owari Fansub
Equipe do Projeto: 
Tradução Original: Vivid 
Tradução: Sephiroth
Revisão: Sunako
Type: Sephiroth
Karaokê: Sephiroth
Encode: Sawlyn
Uploader: Sawlyn
Timer: Sephiroth
Quality Check: Sawlyn

Informações do Arquivo:
Vídeo: H264, 10-bit                           
Áudio: AAC-LC                            
Container: MKV
Resolução: 1280x720
CRF = 18
AVC= 5.1
Download:
Episódio 03: [MEGA] [SOLIDFILES] [DROPBOX] [GOOGLEDRIVE] [FANSUBBER] [OMDA]

- Copyright © 2014 Kouyou Fansub - Kouyou Template - Powered by Blogger - Modified by Pestmeester - Designed by Johanes Djogan -