Avisos

Explicações
Sim, estamos com várias séries atrasadas e isso se deve a problemas internos nas staffs, peço que quem estiver acompanhando por nós, tenha um pouco de paciência, que provavelmente até julho teremos tudo em ordem. E apesar da crise interna, o fansub não irá acabar tão cedo.
_________________________________________
Se estiver com algum problema com as legendas, o problema aparentemente é causado pela falta de codecs ou codecs desatualizados, então, atualizem ou baixem o CCCP aqui.

E, caso achem algum link quebrado ou erros nas legendas:
Erros: Clique Aqui
Links Quebrados: Clique Aqui

Por menor que seja o erro, reportem e iremos corrigir, você estará ajudando o fansub a ter uma melhor qualidade.

Comentários Recentes

Encontre-nos no Facebook

Progresso

Bartender: 9 ao 11 - Status: QC

Imawa no Kuni no Alice: 03 - Status: Esperando

Ranpo Kitan: 04 - Status: Revisão

Shinmai Maou no Testament: [BD]

Shokugeki no Souma: 09 e 10 - Status: Edição/Encode

Yuri Kuma Arashi: ?? - Status: Parceria

Progresso BDs

Amagi Brilliant Park: Volume 4
Status: Timeando

Mangaka-san to Assistant-san to: Volume 4
Status: Encode

Nanatsu no Taizai - Status: Tradução/Revisão [BD]

Tokyo Ghoul [Full] - QC
Autor: Pestmeester novembro 18, 2014


Olá, pessoal.
Devido a mensagens que recebemos constantemente nos cobrando Kiseijuu resolvi fazer esse post.
Primeiramente obrigado por acompanharem conosco, é gratificante pra equipe ver isso, já que somos um sub relativamente novo.
Agora sobre os atrasos, tivemos alguns problemas na staff, o Kiseijuu está sem tradutor no momento, a causa: o tradutor sumiu, então peço um pouco de paciência. E também tivemos alguns problemas na administração, que resultou no banimento de um dos administradores por isso o atraso em Nanatsu.
Estaremos tentando resolver todos os problemas nessa semana ainda, então tenham um pouco de calma.

Bem, é só isso. Peço também que os parceiros tenham um pouco de calma, estamos reorganizando as equipes.

6 comentários: leia ou comente

  1. Leandro Ribeiro da Silvanovembro 19, 2014 10:30 AM

    Vcs estão traduzindo direto do japonês ou estão pegando a legenda raw em inglês?

    Se for o segundo caso, posso dar uma força caso queiram. Gosto muito dessa série e do trabalho de vcs. Seria uma pena ter esse tipo de contratempos por causa da staff.

    ResponderExcluir
  2. Bom dia, Leandro.
    Estamos pegando em inglês. A ajuda será bem vinda, caso possa. Se puder me adicionar no skype pra conversarmos melhor: ren_p.campos@live.com

    ResponderExcluir
  3. Leandro Ribeiro da Silvanovembro 19, 2014 1:09 PM

    Já te adicionei, Renato. Normalmente não uso muito o Skype porque ele tem mania de deixar meu note lerdo. Então uso com mais frequência o Face (https://www.facebook.com/B4thunt3r), onde mesmo estando com o status OFF, provavelmente estarei ON.
    Mas se preferir (ou for mais viável para vc), pode ser pelo Skype mesmo.

    ResponderExcluir
  4. Sem pressa. E obrigado pelo trabalho!

    ResponderExcluir
  5. sem pressa qualquer novidade avisa pro comprar um pudim

    ResponderExcluir
  6. Sem pressa Também.

    ResponderExcluir

- Copyright © 2014 Kouyou Fansub - Kouyou Template - Powered by Blogger - Modified by Pestmeester - Designed by Johanes Djogan -